20 Nov 2008

Jibberish


I can no longer bear to see you part without feeling excruciating pain running through my veins.
I had forgotten how things were and why I had to give it all up for the love of you.
But the feeling, ah that feeling was not gone, just asleep.

Why did you have to wake it up?

As someone once said, we only have one true love.

listening

4 comments:

Toze said...

we only have one true love

Essa é a maior verdade, tudo o que se viva depois disso são meras paixões...

Toze said...

Estes malditos tradutores da Net, trocam tudo, depois é uma confusão que não te conto !!

Silence said...

Eu traduzo:

"Já não consigo suportar ver-te partir sem sentir uma dor excruciante correr-me pelas veias.
Já me tinha esquecido de como as coisas eram e da razão por que tive de desistir de tudo por amor a ti.

Mas o sentimento, ah esse não partiu, estava só adormecido.

Porque tiveste que o acordar?"

Toze said...

Ahhhhhhhhhh...agora sim :)

Mais tarde ou mais cedo alguém acabaria por o acordar.